Päivä matelee. Find and replace on ahkerassa käytössä. Minulla on paketillinen rusinoita. Poskeni ovat pulleat ja laiskat. Appelsiiniesanssi lääkkeissä ärsyttää.
Miksi hitossa aspirin zippin pitää maistua appelsiinille? Mikä on tämä logiikka? Eikö se voisi olla sitä pirun piparminttua mitä on kaikkissa muissakin, tulisi edes jotenkin raikas olo. Opin vihaamaan appelsiiniesanssia pienenä kun söin appelsiinin makuisia kalkkitabletteja. Pitäisi niitä kai syödä edelleen, mutta mielummin kärsin osteoporoosista kuin syön niitä. Ja vastahan julkaistiin tutkimuksia, ettei sillä kalsiumin saannilla sittenkään ole ehkä niin väliä.
Alan saakeli kuunnella ihan vaan ärsyttääkseni itseäni kaikkia melankolisia teinibändejä (en käytä sanaa emo, koska se ärsyttää vielä enemmän), joiden soittamiseen Ylex tuntuu olevan erikoistunut. Minusta tulisi rasittava ihminen, joka saa aikaan noloja hiljaisuuksia sanomalla asioita kuten "Kyllähän kuitenkin My Chemical Romance tuo siis hyvin esiin tosi monia tärkeitä asioita maailmanpolitiikasta". Voi niitä sääliviä katseita kun poistuu seurasta, "Onhan se nyt vähän noloa kun tuon ikäinen ei erota musiikkia ja Musiikkia".
En tiedä mistä tämä halu johtuu. Ehkä siitä, että jotkut melankoliset teinibändien kappaleet on ihan ok, mutta niistä ei saa tykätä vahingossakaan. Elänkö vaan jossain hassuissa piireissä kun ei ole ok tykätä 30 seconds to Marsista? Kuitenkin sitäkin myydään kuin häkää, joten ei sitä voida kaikkialla paheksua. Paheksun kyllä itsekin aina joskus sitä, sillä en pidä siitä, etteivät ihmiset opi normaalia tunneilmaisua, vaan valitsevat vaan sopivan kappaleen.
Puh. Luin sen edellisen Harry Potterin, ja se oli huono. Haa, sanoin sen, se oli huono! Pahinta siinä oli, että tarina pakotetaan siihen lukuvuosimuottiin, vaikka se olisi täysin tarpeetonta, ja tämä täysin epäuskottava Ginny -juttu. Se vaan heitetään lukijalle ja toivotaan, että iskee kohdalle. Osa huonoudesta saattaa johtua siitä, että sarjan luonne on muuttunut lastenkirjasta nuortenkirjaksi. Käännösratkaisut on tehty ensimmäisessä kirjassa ja se oli lapsenomainen. Nyt kun kirjat eivät enää ole lapsenomaisia, käännös ei kuitenkaan pysty enää muuttumaan nuorten kirjaan sopivaksi. En tiedä johtuuko se kääntäjän taidottomuudesta vai mistä, mutta itselle tuollainen fiilis on tullut, kun olen ne kummallakin kielellä lukenut.
Pitäisi melkein perua viikonlopun reissu, kun kuume ei ole vielä laskenut. Sinne ei kuitenkaan ole oikein muita mahdollisia tilalleni, joten pakko kai se on mennä.
Eilen muuten melkein onnistuimme riitelemään, muttemme kunnolla. Kävimme uudessa asunnossa mittailemassa mahtuisiko pakastin vaatehuoneeseen ja joku pöytä eteiseen. Meillä oli erimielisyyttä siitä miten asennamme sen saakelin pesukoneen. Miestä on alkanut rasittaa jo nyt tässä vaiheessa kuinka paljon työtä sinne muuttaminen teettää ja ettei se kämppä siis ole mikään kovin hyväkuntoinen. Mitä tarkemmin katsoo, sitä enemmän näkee kuinka kulunut se on. Mutta toisaalta, kumpikin meistä tietää, että tuolla hinnalla ei voi olettaa saavansa kovin hyväkuntoista kämppää tuolla etäisyydellä keskustasta. Olisi vaan kiva tietää, kuinka paljon asunnon omistajan nettoavat vuokrastamme. Maksamme siis 470€ 46,5 neliöstä. Vastike varmaan on korkeintaan jonkun sen 200€, eli jää heille varmaan jotain muuta kuin luu käteen. Mietin vaan, että jos asumme tuossa pidempään ja esim. tapetoisimme eteisen ja maalaisimme ikkunanpokat, niin haluaisivatkohan he huomioida sen vaikka joidenkin kuiden vuokrassa... No, katsoo sitä sitten.
Minulla on ikävä ihmisiä. Haluan jo muuttaa ja kutsua ihmisiä käymään, tai vaan istua punaisella sohvalla ja katsoa Simpsoneita. Hei, muutosta puheenollen, tuparilahjaksi olisi aika kiva sellainen joku viltti/torkkupeitto, ihan vaan vinkkinä...
Ei kommentteja:
Lähetä kommentti